kateiuiu VIP- Hot Issue
Tổng số bài gửi : 17 Join date : 17/05/2011 Age : 31 Đến từ : TP.HCM
| Tiêu đề: PD của Infinity Challenge nói về G-Dragon! Tue May 17, 2011 6:13 pm | |
| Một fan của Big Bang đã hỏi PD của “Infinity Challenge”, Kim Taeho, về vết thương ở chân của G-Dragon vì anh ấy đến concert của Big Bang ở Nhật, anh ấy trả lời cô ấy về vết thương của GD và cũng nói về một chút điều Myungsoo nói về G-Dragon, Đây là tweet khoảng 7 giờ trước’s leg injury because he went to Big Bang’s concert in Japan, he replied to her about his leg and also told a little something Myungsoo said to G-Dragon. This was tweeted about 7 hours ago. @virgo_mono 오늘 지디군 오른쪽 발에 가벼운 깁스 했던데.. 콘서트는 최고였습니다.. 정말 존경스럽더라고요… 명수형이 지드레곤에게 말한대로 “나이가 많다고 내가 형이 아니라, 성공했으니까 네가 내 형이다. 밥사줘라… Hôm nay, chân phải của GD được bao bọc với một tấm bảo vệ chân chuyên dụng.. concert rất tuyệt..cậu ấy thực sự là một nguồn cảm hứng … Myung Soo hyung nói với G-Dragon “Mặc dù xét về tuổi của anh cao hơn em rất nhiều, anh không phải là huynh của em, về việc làm việc chăm chỉ, vất vả để cố gắng thành công, em là huyng của anh. Chăm sóc anh…”
사실 개인적으로는 한창중이지 않을까 생각했는데, 오늘도 일본 빅뱅콘서트와서 느낀 건, 아직 부족한게, 배워야할 게 너무나 많네요… 그 동안 뭐했나 싶을 정도로… 부단히 공부해야겠습니다…. Thành thật mà nói, tôi nghĩ về việc tôi vẫn chưa đủ sẵn sàng để tiết lộ, hôm nay tại concert Nhật của Big Bang tôi cảm thấy mình vẫn còn thiếu sót nhiều, tôi vẫn có rất nhiều thứ để học..Trong khi làm điều tôi muốn làm là đủ…tôi sẽ liên tục học tập… 명수형 “지드레곤! 나이가 많다고 내가 형이 아니야…네가 더 성공했으니까 네가 내 형이야… 나이가 무슨 상관있니? 그러니까 밥 한번 사줘라! 형!” ㅎㅎ Myung Soo hyung nói, “G-Dragon! Anh không phải là huyng của em chỉ vì anh lớn hơn em nhiều tuổi…vì em làm việc rất chăm chỉ trong việc vươn tới thành công, em là huyng của anh….Em có nghĩ về vấn đề tuổi tác không? Vì thế chỉ chăm sóc anh một lần! Huyng!” he he Nguồn: taehokim/eng-translated: Sammi @ibigbang Viet translated: haiquik@onlybigbang | |
|